Apólogo Salomón y Azrael o El ángel de la muerte
Un hombre vino muy temprano a presentarse en el palacio del profeta Salomón, con el rostro pálido y los labios descoloridos.
Salomón le preguntó:
- ¿Por qué estás en ese estado?
Y el hombre le respondió:
- Azrael, el ángel de la muerte, me ha dirigido una mirada impresionante, llena de cólera. ¡Manda al viento, por favor te lo suplico, que me lleve a la India para poner a salvo mi cuerpo y mi alma!
Salomón mandó, pues, al viento que hiciera lo que pedía el hombre. Y, al día siguiente, el profeta preguntó a Azrael:
- ¿Por qué has echado una mirada tan inquietante a ese hombre, que es un fiel?
Le has causado tanto miedo que ha abandonado su patria.
Azrael respondió:
- Ha interpretado mal mi mirada. No lo miré con cólera, sino con asombro. Dios, en efecto, me había ordenado que fuese a tomar su vida en la India, y me dije:
- ¿Cómo podría, a menos que tuviese alas, trasladarse a la India?
Yalal ad-Din Muhammad Rumí, también conocido como también conocido como Mawlana, Mavlana o Mevlânâ, que significa "Nuestro Señor" en árabe (con sus adaptaciones fonéticas al persa y turco, respectivamente).
Salomón le preguntó:
- ¿Por qué estás en ese estado?
Y el hombre le respondió:
- Azrael, el ángel de la muerte, me ha dirigido una mirada impresionante, llena de cólera. ¡Manda al viento, por favor te lo suplico, que me lleve a la India para poner a salvo mi cuerpo y mi alma!
Salomón mandó, pues, al viento que hiciera lo que pedía el hombre. Y, al día siguiente, el profeta preguntó a Azrael:
- ¿Por qué has echado una mirada tan inquietante a ese hombre, que es un fiel?
Le has causado tanto miedo que ha abandonado su patria.
Azrael respondió:
- Ha interpretado mal mi mirada. No lo miré con cólera, sino con asombro. Dios, en efecto, me había ordenado que fuese a tomar su vida en la India, y me dije:
- ¿Cómo podría, a menos que tuviese alas, trasladarse a la India?
Yalal ad-Din Muhammad Rumí, también conocido como también conocido como Mawlana, Mavlana o Mevlânâ, que significa "Nuestro Señor" en árabe (con sus adaptaciones fonéticas al persa y turco, respectivamente).
Antología de cuentos e historias mínimas
Espasa Calpe
_______________
Apólogo: Es una narración parenética cuyo propósito es instruir sobre algún principio ético o moral o de comportamiento, por lo general situado al final o al principio de la misma y denominado moraleja. A diferencia de la fábula, que puede estar escrita en verso o en prosa, el apólogo solo aparece en prosa, no suele estar protagonizado por animales sino por personas.
Parenético, ca. (Del gr. παραινετικός). Adj. Perteneciente o relativo a la parénesis (del gr. παραίνεσις; de παραινεῖν, exhortar). F. Exhortación o amonestación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario