miércoles, mayo 06, 2026

Melilla: Presentación del libro "Costumbres y Tradiciones Judías en Melilla"

Libros: Animal colonial

Animal colonial

Rodrigo Rey Rosa
Alfaguara
2026
200 págs.
VUELVE EL PREMIO IBEROAMERICANO DE LETRAS JOSÉ DONOSO Y PREMIO NACIONAL DE LITERATURA DE GUATEMALA
Silencio viaja desde La Haya a un país imaginario de Centroamérica para investigar lo que sucede en el interior de una prisión inteligente: el Infiernón. Entre los prisioneros se encuentra Esteban, un joven estudiante de cine encerrado injustamente cuando comienza a trabajar en un documental sobre la vida de las maras. Mientras un detective privado mete las narices —literalmente— en el alcantarillado del presidio para trazar un plan de fuga fraguado por un familiar de Esteban, La Haya ordena investigar las condiciones de la prisión. Así se descubre que el médico del Infiernón ha diseñado una red de cerebros interconectados que aspira a redimir a los presos, convirtiéndolos en un solo organismo pensante.
Con la prosa afilada y el humor sombrío que lo caracterizan, Rodrigo Rey Rosa construye una novela vertiginosa sobre el sueño de la justicia en el trópico, donde la migración, el encarcelamiento masivo, la tecnología y el inframundo maya se entrelazan con una gracia siniestra.
Rodrigo Rey Rosa nació en Guatemala en 1958. Después de abandonar la carrera de Medicina en su país, residió en Nueva York (donde estudió Cine) y en Tánger. En 1980 conoció a Paul Bowles, quien tradujo sus tres primeras obras al inglés. En su producción literaria, traducida a varios idiomas, destacan los libros de relatos El cuchillo del mendigo (1985), El agua quieta (1989), Cárcel de árboles (1991), Lo que soñó Sebastián (1994, cuya adaptación cinematográfica se presentó en el Festival Sundance del 2004), Ningún lugar sagrado (1998) y Otro zoo (2005), reunidos, junto a algunos relatos inéditos, en el volumen 1986. Cuentos completos (Alfaguara, 2014); sus novelas El cojo bueno (Alfaguara, 1995), Que me maten si... (1996), Piedras encantadas (2001) y Caballeriza (2006) reunidas en Imitación de Guatemala. Cuatro novelas breves (Alfaguara, 2013) , El material humano (2009, Alfaguara, 2017), Severina (Alfaguara, 2011) y Los sordos (Alfaguara, 2012), además de La orilla africana (1999) y El tren a Travancore (2002), que conforman con la novela corta Lo que soñó Sebastián el volumen Tres novelas exóticas (Alfaguara, 2015). Ha traducido a Paul Bowles, Norman Lewis, Paul Léautaud y François Augiéras. Su obra le ha valido el reconocimiento unánime de la crítica internacional y, entre otros, el Premio Nacional de Literatura de Guatemala Miguel Ángel Asturias en el 2004, el Premio Siglo XXI a la mejor novela extranjera del año otorgado a Los sordos por la Asociación China de Literatura Extranjera en 2013 y el Premio Iberoamericano de las Letras José Donoso en 2015. Sus últimas novelas son Fábula asiática (Alfaguara, 2016), El país de Toó (Alfaguara, 2018), Carta de un ateo guatemalteco al Santo Padre (2020), Metempsicosis (2024) y Animal colonial (2026).

Libros: No todos los árboles mueren de pie

No todos los árboles mueren de pie

Luisa Sobral
Traducción de Rosa Martínez Alfaro
Lunwerg Editores
2026
224 págs.
Una historia tan dramática como hermosa sobre las relaciones entre mujeres y los secretos de las familias, el amor y el poder del cariño a través del tiempo.
Esta es la historia de dos mujeres separadas y unidas a un tiempo y es, también, la historia de uno de los periodos más tristes de Europa.
Emmi, nacida poco antes de que Hitler llegara al poder en Alemania, pierde a su padre en la guerra y tiene una adolescencia difícil, trabajando desde muy joven para ayudar a su familia. Es en un bar que frecuenta con amigos después del trabajo donde conoce a Markus, un hombre de Berlín Oriental que le escribe maravillosas cartas y de quien se enamora perdidamente. Con la desaprobación de su madre pero el apoyo de su hermana, Emmi toma la decisión de pasar al otro lado y se instala en Alemania Oriental.
Nacida en plena guerra fría, M. es el producto perfecto del socialismo: con una madre ausente y criada por una niñera que adora las plantas, M. idolatra a su padre, completamente ajeno al mundo occidental. Pero un día, al escuchar un testimonio de manera arbitraria, descubrirá que el Muro esconde secretos a los que tendrá que hacer frente para encontrarse a sí misma y, en el camino, quizás también a esa madre silenciosa a la que creía no unirle nada.
Con una estructura sumamente original y un elenco de personajes inolvidable, No todos los árboles mueren de pie marca el deslumbrante debut de Luísa Sobral en la ficción.
Luísa Maria Vilar Braamcamp Sobral (Lisboa, 18 de septiembre de 1987), conocida como Luísa Sobral, es una cantante y compositora portuguesa. Compuso la canción Amar pelos dois, interpretada por su hermano Salvador Sobral, que ganó el Festival de la Canción de Eurovisión 2017. No todos los árboles mueren de pie es su primera novela, publicada en Portugal con enorme éxito de crítica y público.

martes, mayo 05, 2026

Melilla: Presentación IWA Fest 2026

Libros: Despedidas

Despedidas

Julian Barnes
Traducción de Jaime Zulaika
Anagrama
2026
216 págs.
Barnes celebra sus ochenta años con una obra deslumbrante sobre la memoria y la vejez, el amor y las despedidas.
Julian Barnes cumple ochenta años y lo celebra con una bellísima exploración en torno a la memoria y el pasado, los caminos impredecibles a los que conducen nuestras decisiones, la búsqueda de la felicidad —a cualquier edad— y, cómo no, el amor, la amistad y la escritura.
¿Qué contiene más verdad: nuestros recuerdos, nuestros diarios, las anécdotas mil veces contadas o la imagen que de nosotros mismos nos devuelven los demás? ¿Cómo componer, hacia el final de nuestra vida, un relato fiable de quienes somos? Barnes reflexiona sobre todo ello con el trasfondo de la vejez, de la proximidad definitiva de un fin, ante el cual no podemos más que aprender a despedirnos.
Pero en el corazón de esta obra hay también una historia —«o una historia dentro de la historia»—, y sus protagonistas son dos personas a las que Barnes prometió que jamás escribiría sobre ellas —llamémoslas Jean y Stephen— y un jack russell que responde al nombre de Jimmy. El joven Barnes conoció a Jean y a Stephen cuando los tres estudiaban en Oxford. Los presentó, se enamoraron, se separaron y siguieron cada cual su camino, lejos el uno de otro y también de la vida de Barnes, que no les perdonó que truncaran aquella amistad. Hasta que cerca de cuarenta años después se reencontraron, de nuevo con su intervención, y la vida siguió dando giros entre alegrías, traiciones y decepción.
A partir de la peripecia vital de estos dos «nuevos viejos» amigos, el autor indaga en los misterios y las verdades de la vida en este libro conmovedor que aúna, a la manera habitual de Barnes, ficción, memorias y ensayo. Con la maestría que lo caracteriza, cincela un texto de apariencia lúdica y desenfadada que contiene, inevitablemente, una profunda meditación sobre el sentido de la existencia.
Julian Barnes (Leicester, 1946) se educó en Londres y en Oxford. Está considerado una de las mayores revelaciones de la narrativa inglesa de las últimas décadas. En Anagrama se han publicado sus novelas Metrolandia (Premio Somerset Maugham 1981), Antes de conocernos, El loro de Flaubert (Premio Geoffrey Faber Memorial y, en Francia, Premio Médicis), Mirando al sol, Una historia del mundo en diez capítulos y medio, Hablando del asunto (Premio Fémina a la mejor novela extranjera publicada en Francia), El puercoespín, Inglaterra, Inglaterra, Amor, etcétera, Arthur & George, El sentido de un final (Premio Booker), Niveles de vida, El ruido del tiempo, La única historiaElizabeth FinchDespedidas, los libros de relatos Al otro lado del Canal, La mesa limón Pulso, el delicioso tomito El perfeccionista en la cocina, el libro memorialístico Nada que temer y los ensayos Con los ojos bien abiertos, El hombre de la bata roja y Mis cambios de opinión. Ha recibido también, entre otros galardones, el Premio E. M. Forster de la American Academy of Arts and Letters, el William Shakespeare de la Fundación FvS de Hamburgo y el Man Booker, y es Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres.

Libros: Sertorio

Sertorio

El elegido de la diosa blanca

Javier Negrete
Harpercollins
2026
848 págs.
«Avisad a los cónsules de que llegarán los bárbaros del norte».
Una voz sin rostro advierte así a los romanos mientras un gran cometa incendia el cielo. La profecía ya se ha puesto en marcha: lejos de allí, los cimbrios parten hacia el sur, guiados por Artemidoro de Éfeso, que vuelve para vengarse de la ciudad que arruinó su vida.
La mayor amenaza desde Aníbal se cierne sobre una Roma marcada por la violencia de los idus de enero. En ese escenario crece Quinto Sertorio. Su viaje de formación lo llevará desde la infancia en los barrios altos hasta la adolescencia entre los callejones de la Subura y los cementerios del Esquilino. Allí liderará al pequeño ejército de los Mirmidones, conocerá a la joven asesina Sierpe y aprenderá el significado de la amistad, el sacrificio y el honor.
Pero también tendrá enemigos. El corrupto senador Servilio Cepión y el jefe de los bajos fondos, Septimuleyo, se convertirán en una amenaza personal para Sertorio, mientras la adivina Marta maneja los hilos de todos ellos desde las sombras.
De todas esas sombras, ninguna más alargada que la que proyecta la cruz de Stígmata, el hombre de las cicatrices, cuyo destino y el de Sertorio están llamados a entrelazarse una y otra vez.
Javier Negrete (Madrid, 1964) es licenciado en Filología Clásica. Desde 1991 vive en Plasencia, donde ha impartido clases de griego en el IES Gabriel y Galán. Tiene una hija llamada Lydia. Desde su primera publicación, La luna quieta, ha cultivado diversos géneros narrativos, como la ciencia ficción (La mirada de las Furias), la novela juvenil (Memoria de dragón), o la fantasía épica (La Espada de Fuego). Profundo conocedor del mundo clásico y traductor de varias biografías de Plutarco, ha ambientado algunas de sus obras de ficción en el mundo grecorromano: Amada de los dioses (finalista del XXV Premio Sonrisa Vertical), la fantasía mitológica Señores del Olimpo (Premio Minotauro y Européen Utopiales), la ucronía Alejandro Magno y las águilas de Roma (Premio Celsius 232 de la Semana Negra), o las novelas históricas Salamina, El espartano y Odisea. También ha publicado ensayos
históricos. La novela Sertorio. El elegido de la diosa blanca pertenece a la saga centrada en el personaje de Quinto Sertorio, iniciada con Los idus de enero (HarperCollins, 2023), Premio Hislibris Mejor Autor Español.

lunes, mayo 04, 2026

Melilla En Flor 2026

Libros: Paraíso

Paraíso

Traducción de Blanca Ortiz

Trilogía de Tue 3

Random House

224 págs.

Precariedad, clase y deseo; sofás ajenos y mentiras piadosas. 

El cierre de la Trilogía de Tue, el gran fenómeno de la literatura danesa de los últimos años.

Tue tiene ahora diecisiete años y está solo en Copenhague. Tras ser expulsado del cuarto en el que vivía, no tiene dónde ir. Empieza a deambular por las calles de la ciudad cargando con lo imprescindible. De día vende periódicos; de noche duerme donde puede. Vive en un estado de alerta constante, improvisando gestos y mentiras para pasar desapercibido.

Cuando una compañera de trabajo y su madre le ofrecen un refugio provisional, Tue descubre un mundo nuevo. Ese hogar burgués, cómodo y protegido, parece prometer estabilidad, pero el hechizo del privilegio de clase se deshace pronto, y deja al descubierto la distancia social y afectiva entre quienes siempre han tenido un lugar y quienes han aprendido a sobrevivir sin él.

En Paraíso, la novela que cierra la trilogía de Tue, Thomas Korsgaard escribe con una prosa precisa y contenida sobre la exclusión, la vergüenza y la dificultad de empezar de nuevo; y traza el retrato feroz de un joven que se niega a ser víctima, aunque para ello tenga que cruzar ciertos límites.

Thomas Korsgaard tenía apenas 21 años cuando publicó El patio, el primero de los tres volúmenes de su aclamada y premiada Trilogía de Tue, en la que explora con lirismo y crudo humor negro cómo es crecer en un entorno rural disfuncional y que llegó a alcanzar los 350.000 ejemplares vendidos sólo en Dinamarca y, con el paso del tiempo, no solo lo ha convertido en uno de los narradores más singulares de su generación en Escandinavia, sino también en una voz capaz de resquebrajar desde dentro esa imagen nórdica de bienestar homogéneo que durante décadas ha funcionado como relato exportable. Ahora el escritor danés publica en España Paraíso, el cierre de la historia de Tue, que lejos de ofrecer una resolución clara se mueve en una ambivalencia constante, casi como si negara la posibilidad misma de un destino. El paraíso, en ese sentido, no es un lugar al que se accede, sino una construcción que se deshace a medida que se persigue.

En 2021 recibió dos de los mayores premios daneses: el De Gyldne Laurbaer y el Otto B. Lindhart.

Libros: La luz de Medina

La luz de Medina

Emma Lira
Editora y Distribuidora Hispano Americana, S.A.
2026
336 págs. 
Premio Edhasa Narrativas Históricas 2026. 
Porque hay gente capaz de modelar su propio destino. pero sólo unos pocos son llamados a cambiar el de todo un imperio.
El califato de Córdoba, bajo el mandato de al-Hakam II, se ha convertido en la luz de Occidente. Medina Azahara, ciudad palatina, resplandece como símbolo de poder y seducción, y la gran biblioteca califal aspira a reunir todo el saber del mundo conocido. Sin embargo, será en los arrabales, lejos del estricto protocolo de la corte, donde se cruzarán los destinos de dos jóvenes humildes: Lubna, escriba de origen cristiano, que consagrará su vida al conocimiento, y Abi Amir, estudiante de leyes, que se servirá del talento y la estrategia hasta llegar a ser Almanzor, el Victorioso.
Unidos por una admiración compartida, ambos se convertirán en testigos y protagonistas de la transformación de esa al-Ándalus que vive su plenitud. Pero, en el paraíso de mármol y agua de Medina Azahara, cada movimiento tiene un precio. Y poco a poco parece que algo empieza a resquebrajarse. El califa no tiene sucesor, las alianzas se vuelven frágiles, y sólo un arriesgado plan puede garantizar la continuidad de la dinastía omeya. Cuando al final nazca el heredero, su secreto podría derrumbar los cimientos del califato.
En una poderosa epopeya de la Córdoba del siglo X, La luz de Medina narra el ascenso al poder de Almanzor y el conflicto íntimo de una mujer que, llamada a salvaguardar la verdad, oculta la más monstruosa de todas las mentiras. Una novela sobre amores prohibidos, lealtades, traiciones y destino, y también sobre la ambición y cómo ésta lleva, inevitablemente, al conflicto. Y todo esto, bajo el latido de las suras coránicas y con el rigor de las crónicas históricas, es lo que Emma Lira nos narra de forma brillante e inesperada.
Dos vidas paralelas, dos personajes reales absolutamente fascinantes: Almanzor, el gran caudillo militar árabe y Lubna, la bibliotecaria de Córdoba. Y un periodo histórico tan atrayente como mágico.

Emma Lira estudió Periodismo en la Universidad Complutense de Madrid. Tras un primer paso por Diario 16, fue redactora jefa en diferentes publicaciones corporativas y autora de guías para Lonely Planet. En la actualidad, como reportera freelance, colabora asiduamente con las revistas National GeographicViajes e Historia y es guía cultural en diversos destinos de África y Oriente Medio, entre los que se encuentran Marruecos, Argelia, Etiopía, Madagascar, Jordania, Líbano o Arabia Saudí. Apasionada viajera, amante de la Historia y la Arqueología, y gran conocedora del mundo árabe y el islam, es en su faceta de escritora donde vuelca sus inquietudes e ilusiones, creando ambientes y personajes inolvidables. Finalista del Premio Fernando Lara en 2013 con Tras el agua grande, ese mismo año publicó su primera novela, Búscame donde nacen los dragos. A ella le han seguido Lo que esconden las olas (2015), Espejismo, viaje al oriente desaparecido (2018), Ponte en mi piel (2019), El último árbol del paraíso (2020), La luna sobre Roma (2024) y El cautivo (2025), novela basada en el guión de la película de Alejandro Amenábar del mismo título.

domingo, mayo 03, 2026

Iglesia de Santa María La Antigua, Valladolid

Libros: La isla

La isla

Jérôme Ferrari
Traducción de Pablo Martín Sánchez
Libros del Asteroide
Barcelona 
2026
184 págs.
Una proeza literaria que es también una sátira mordaz y tragicómica sobre el turismo y la estupidez humana.
A partir de un hecho aparentemente trivial –una botella introducida clandestinamente en su restaurante–, el joven Alexandre Romani apuñala a Alban Genevey en medio de la muchedumbre de turistas que abarrotan un puerto corso. Alban, un estudiante cuyos padres tienen una segunda residencia en Córcega, conoce a su agresor desde que eran niños. A raíz de este suceso, el narrador, que mantiene una estrecha relación con los Romani, reconstruye la trayectoria familiar del asesino y perfila los contornos de una poderosa dinastía local enriquecida súbitamente por el turismo.
En esta tragicomedia de prosa vibrante e incisiva, el autor explora la herencia familiar, la violencia y el desengaño que se siente al descubrir que somos menos de lo que creíamos ser. La isla, la última novela de Jérôme Ferrari, uno de los escritores franceses contemporáneos más destacados, es una inteligente reflexión sobre cómo el turismo y la codicia corrompen la tierra y el carácter de los que la habitan.
Jérôme Ferrari nació en París en 1968. Ha sido profesor de filosofía en Córcega –de donde son originarios sus padres–, en Argelia y en Abu Dabi, y ha traducido diversas obras del corso al francés. En 2001 se publicó su primer libro, la recopilación de relatos Variétés de la mort. Es autor de una fructífera producción literaria que lo ha consolidado como una de las voces más relevantes de la literatura francesa actual. Entre sus novelas destacan El sermón sobre la caída de Roma (2012), ganadora del premio Goncourt; A su imagen (2018; Libros del Asteroide, 2020), galardonada con los premios Le Monde 2018 y Méditerranée 2019; y La isla (2024; Libros del Asteroide, 2026).

Libros: La orfandad de los padres

La orfandad de los padres

Luis Gonzalo Díez
Fondo de Cultura Económica
Madrid 
2025
216 págs.
Luis Gonzalo Díez presenta aquí una colección de notas costumbristas, escritas en un irónico y amable registro personal a partir de la imagen del padre huérfano. Lo que Díez denomina de esa manera es algo así como el estado mental de aquellos que quieren a sus hijos, pero que se enfrentan perplejos a la tarea de educarlos en una sociedad del bienestar que desconfía de su autoridad y cuenta con leyes que otorgan autonomía a los hijos sin considerar suficientemente las responsabilidades y los vínculos que sostienen toda relación educativa.
Uno de los méritos del libro es que evita el moralismo aleccionador al que tan fácilmente invita el comentario del presente. Díez aborda temas de lo más variado (el animalismo, la radicalización de los jóvenes, el empoderamiento identitario, la burocracia estatal, la tecnología omnipresente, el turismo, el periodismo digital, la banalización del sexo, el independentismo) y es capaz de iluminarlos con un ángulo novedoso, sin juicios expeditivos ni interpretaciones simplificadoras. Un ejemplo podría ser “Empoderamiento”, uno de los textos más logrados del libro. Díez señala la paradoja de que conviva el identitarismo con la sobredeterminación biológica que defiende, por ejemplo, Yuval Noah Harari.
Para Díez, esta torsión conceptual es uno de los rasgos más llamativos de nuestro tiempo, que concede al sentimiento una autoridad que olvida sus ambigüedades y los modos en que las costumbres y las formas sociales han tratado de encauzarlo durante siglos. Hoy, esa premisa sentimental nutre a individuos empoderados que buscan relaciones basadas exclusivamente en el consentimiento y una sociabilidad transparente que apenas reconoce las sombras, los grises y los pactos tácitos que siempre acompañan la convivencia. La vida compartida –recuerda Díez– es mucho más inteligente que nuestras leyes.

Entender quiénes somos es condición para entender el mundo que habitamos y la circunstancia histórica que nos rodea. Díez, el liberal escéptico, el padre huérfano y desposeído, un bohemio con culpa y un espíritu burgués desplazado de ese siglo XIX que tanto admira, nos ha regalado un libro que, prima facie, parece una brillante crónica de nuestra época hecha a base de apuntes, ideas y fábulas. Sin embargo, a poco que el lector saboree sus páginas, verá cómo emerge un poeta deslumbrado por el misterio de la condición humana y la inmensa astucia de la vida con sus sobreentendidos, convencionalismos e imaginación, para asistirnos en esa difícil tarea que consiste en vivir con los demás en unas coordenadas históricas que, gracias al gracejo y la lucidez de estos miniensayos, podemos mirar con luz nueva y también con afecto.

sábado, mayo 02, 2026

Melilla: Teatro Kursaal - Programación Mayo 2026

Libros: Koljós

Koljós

Traducción de Juan de Sola

Anagrama

2026

448 págs.

Un libro total, una construcción narrativa deslumbrante, donde confluyen la historia de una familia y la historia de los siglos XX y XXI.

Koljós es el libro más íntimo de Emmanuel Carrère: un apasionante relato familiar que arranca con el funeral de Estado de su madre, Hélène Carrère d’Encausse, figura mayor de la vida intelectual francesa, primera mujer al frente de la Academia y reconocida autoridad en el estudio de la historia rusa. Su muerte en 2023 impulsará al autor a revisar una colección de archivos, cartas y fotografías que su padre había recopilado a lo largo de su vida, y que constituyen el punto de partida de esta investigación: una genealogía, profundamente entrelazada con algunos de los grandes conflictos del siglo XX, que va de Tiflis a París, de la Rusia prerrevolucionaria a la Ucrania actual.

Carrère reconstruye así el recorrido de sus bisabuelos, los Zurabishvili, burgueses ilustrados que se exiliaron de Georgia tras la Revolución bolchevique; al errático abuelo Georges, marcado por la pobreza, el derrotismo y una colaboración con los ocupantes alemanes nunca del todo esclarecida; y, sobre todo, la ascensión imparable de Hélène, brillante, severa, rigurosa y a menudo impenetrable; personalidad legendaria y polémica cuyo legado y complejidad condicionan a quienes la rodean. También redescubre la discreta figura de su padre, Louis, un personaje apacible y humilde siempre a la sombra de Hélène, que ofrece un contrapunto afectivo a la austeridad materna.

La nueva novela de Emmanuel Carrère, ganadora del Premio Médicis y del Premio Grand Continent en 2025, se mueve entre la historia familiar y la historia con mayúsculas y ofrece un retrato preciso de la Europa del pasado y presente siglo. Pero, sobre todo, es una confrontación con la memoria de la figura materna vista con la habitual mezcla de exactitud, empatía y lucidez del autor. Una confrontación que revela las aristas públicas y privadas de Hélène Carrère, pero también el profundo amor y reconocimiento de su hijo por todo lo que le debe.

Emmanuel Carrère (París, 1957) se ha impuesto internacionalmente como un extraordinario escritor con ocho celebradas novelas de no ficción: El adversario: «Novela apasionante y reflexión de escalofrío» (David Trueba); Una novela rusa: «Un relato original, multidireccional y perturbador» (Sergi Pàmies); De vidas ajenas (el mejor libro del año según la prensa cultural francesa): «Estremecedora e imprescindible» (Sònia Hernández, La Vanguardia); Limónov (galardonado con el Prix des Prix como la mejor novela francesa, el Premio Renaudot y el Premio de la Lengua Francesa): «Fascinante» (Llàtzer Moix, La Vanguardia); El Reino (mejor libro del año según la revista Lire): «Una muestra de gran inteligencia narrativa, una obra escrita en estado de gracia» (Isaac Rosa, Babelia); Yoga: «Un libro fuerte, instintivo y vertiginoso sobre la dura profesión de vivir» (Ángeles López, La Razón); V13: «Una lectura honda y perspicaz para todos los interesados no solo en el extremismo islámico, sino también en la justicia y los retos que afrontamos como sociedades plurales» (Antonio G. Maldonado, El Cultural); y Koljós (Premio Médicis y Premio Grand Continent). En Anagrama también se han publicado sus libros de reportajes periodísticos Conviene tener un sitio adonde ir y Calais y su biografía de Philip K. Dick Yo estoy vivo y vosotros estáis muertos, y se han recuperado cinco novelas de sus inicios, La amiga del jaguar, Bravura, El bigote, Fuera de juego y Una semana en la nieve (Premio Femina), así como el ensayo El estrecho de Bering. En 2017 fue galardonado con el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances y en 2021 recibió el Premio Princesa de Asturias de las Letras, ambos en reconocimiento al conjunto de su obra.

Libros: Historias de fantasmas

Historias de fantasmas

Siri Hustvedt
Traducción de Aurora Echevarría
Seix Barral
2026
384 págs.
Estas historias de fantasmas son también historias de amor.
A punto de fallecer, Paul Auster le dijo a su esposa que quería convertirse en un fantasma, regresar para ver cómo estaba, qué escribía tras su partida o cómo crecía su nieto Miles. Y eso es lo que ha llegado a ser para Siri Hustvedt, una presencia siempre palpable y reconfortante: al oler su tabaco en casa, al sumergirse en sus libros y al rememorar una historia de amor y una comunión intelectual que duró cuarenta y tres años.
En su obra más personal, Hustvedt reconstruye su unión legendaria con él a través de la textura desgarradora del duelo y el consuelo de un amor eterno. A medio camino entre el diario y la narración literaria, el texto parte de documentos inéditos de enorme valor, desde las notas que intercambiaron durante décadas hasta los últimos escritos de Paul Auster en forma de cartas a su nieto.
Figura clave para entender la literatura norteamericana contemporánea, en este libro extraordinario Siri Hustvedt encarna emociones que nos conciernen a todos: muestra cómo la pérdida de un ser querido erosiona nuestra identidad, pero la intimidad de una vida compartida deja una huella imborrable en nuestra memoria. 
Siri Hustvedt nació en Minnesota en 1955. Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Columbia, es una aclamada autora de novelas y ensayos: Leer para ti (1982); Los ojos vendados (1992; Seix Barral, 2018), Premio de la Crítica Internacional en el Festival de Cine de Berlín por su adaptación cinematográfica; El hechizo de Lily Dahl (1996; Seix Barral, 2025); En lontananza (1998); Todo cuanto amé (2003; Seix Barral, 2018), Premio de Libreros del Québec y Premio Femina Étranger, finalista del Premio Llibreter y del Waterstones Literary Fiction Award; Una súplica para Eros (2005); Los misterios del rectángulo (2005); Elegía para un americano (2008; Seix Barral, 2019); La mujer temblorosa o la historia de mis nervios (2009; Seix Barral, 2020); Ocho viajes con Simbad: palabra e imagen (2011); El verano sin hombres (2011; Seix Barral, 2020), finalista del Premio Femina Étranger; Vivir, pensar, mirar (2012); El mundo deslumbrante (2014; Seix Barral, 2024), Premio al mejor libro de ficción de Los Angeles Times, finalista del Dublin Literary Award y seleccionada para el Premio Booker, La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres (Seix Barral, 2017), Recuerdos del futuro (Seix Barral, 2019), Los espejismos de la certeza (Seix Barral, 2021) y Madres, padres y demás (Seix Barral, 2022). Ha recibido el Premio Princesa de Asturias de las Letras en 2019 y y el Gabarron International Award de pensamiento y humanidades en 2012, y es doctora honoris causa por la Universidad de Oslo, la Universidad Stendhal-Grenoble, la Universidad de Gutenberg-Mainz y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander.

viernes, mayo 01, 2026

¡Escuela de Novat@s! - viernes 1 de mayo de 2026

Libros: La soledad de Sonia y Sunny

La soledad de Sonia y Sunny

Kiran Desai
Traducción de Aurora Echevarría
Salamandra
2026
736 páginas.
El fenómeno literario del año. Tras 20 años de silencio, vuelve Kiran Desai con una novela excepcional. La historia de un gran amor
Finalista del Premio Booker. Finalista del premio Kirkus. Uno de los libros más vendidos y uno de los mejores libros del año de The New York Times.
La soledad de Sonia y Sunny es la historia fascinante de dos jóvenes cuyos destinos se cruzan y separan a lo largo de continentes y años: una epopeya sobre el amor y la familia, la India y América, la tradición y la modernidad, que marca el regreso a la gran narrativa de Kiran Desai, ganadora del Premio Booker con El legado de la pérdida.
Cuando Sonia y Sunny se encuentran por primera vez en un tren nocturno, la atracción entre ellos es inmediata, pero ambos recuerdan con incomodidad que sus abuelos intentaron emparejarlos años atrás, una torpe intromisión que solo sirvió para alejarlos.
Sonia, aspirante a novelista, ha vuelto a la India tras sus estudios en las montañas nevadas de Vermont, atormentada por el posible hechizo que un artista lanzó sobre ella cuando buscaba inspiración e intimidad. Sunny, periodista en apuros instalado en Nueva York, intenta escapar de su dominante madre y del caos de su belicosa familia. Ambos, inseguros de su futuro, emprenden juntos la búsqueda de la felicidad mientras se enfrentan a las múltiples formas de alienación del mundo moderno.
La soledad de Sonia y Sunny es una arrolladora historia sobre dos jóvenes que navegan entre las fuerzas que moldean sus vidas: el país, la clase, la raza, la historia y los lazos invisibles que unen a una generación con la siguiente. Historia de amor, saga familiar y gran novela de ideas, es la obra más ambiciosa y lograda hasta la fecha de una de las escritoras más brillantes de nuestro tiempo.
Kiran Desai nació en la India en 1971, estudió en la India, Inglaterra y Estados Unidos, y actualmente vive en Nueva York. Es autora de dos novelas de gran éxito, Alboroto en el guayabal y El legado de la pérdida, galardonada con el Premio Booker y el National Book Critics Circle Award.

Libros: Un aladino y dos lámparas

Un aladino y dos lámparas

Jeanette Winterson
Traducción de Laura Martín
Lumen
2026
256 págs. 
Una mujer lucha por seguir viva cada noche y, para alejar la muerte unas horas más, se inventa un cuento. Todos conocemos la historia de Sherezade, pero nadie ha leído Las mil y una noches como lo haría Jeanette Winterson, que se sumerge en este libro legendario para plantear preguntas y respuestas aún hoy vigentes: ¿cómo influyen nuestros relatos en las creencias sobre el mundo?, ¿cuál es el impacto de la imaginación sobre la realidad?, ¿dónde está el límite entre la honestidad y la mentira?, ¿es el amor, acaso, lo más importante?
Disfrazada de Aladino, la autora que se formó en visitas clandestinas a la biblioteca durante su infancia nos insta a releer lo que creemos conocer y nos presenta dos posibles caminos: la lámpara de lo material, el control y la codicia, o la lámpara de la creación, la empatía y la palabra poética. Ante un mundo injusto e incomprensible, su respuesta es la misma que la de Sherezade: cambiar el relato convirtiéndose en él. Un Aladino y dos lámparas es un entramado de ficción, magia, fantasía, reflexión y memoria, un alegato del poder de nuestras historias y un paso radical hacia un futuro donde imaginar el mundo de nuevo.
Ácida, incendiaria, innovadora e irreverente, en esta nueva obra Winterson recrea el tradicional corpus de Las mil y una noches en el actual marco de una IA dominada por el poder. Mezclando ese legado híbrido que Europa recibió filtrado por la moral victoriana, lo trae a un presente dominado por pantallas, algoritmos, tiranos autócratas y multimillonarios megalómanos para reclamar que si delegamos imaginación, relato y pensamiento crítico en un sistema automático estaríamos redefiniendo qué es ser humano. "Habremos vaciado la lámpara", dice. Y entonces sí, ya no habrá deseo que valga.
Jeanette Winterson creció en un entorno en el que escaseaban los libros y abundaba el fervor religioso, y a los dieciséis años se fue a estudiar a Oxford. A los veinticuatro escribió Las naranjas no son la única fruta (Lumen, 2025, publicada como Fruta prohibida en 2017), que ganó el Whitbread Award a la mejor primera novela y fue llevada al cine, y a la que siguieron La pasión (Lumen, 2007); Espejismos (Lumen, 2006); Escrito en el cuerpo (Lumen, 2017); Art & Lies; Art Objects; el libro de relatos El mundo y otros lugares (Lumen, 2015); Powerbook; La niña del faro (Lumen, 2005); su libro de memorias ¿Por qué ser feliz cuando puedes ser normal? (Lumen, 2012, 2025); La mujer de púrpura (Lumen, 2013); Días de Navidad (Lumen, 2018), libro del año según The Sunday Telegraph y uno de los mejores libros del año según The New York Times; Frankissstein (Lumen, 2019), candidata al Premio Booker; 12 bytes. Cómo vivir y amar en el futuro (Lumen, 2022); Días de fantasmas (Lumen, 2023) y, ahora, Un Aladino y dos lámparas. En 2019 fue escogida como escritora del año por la revista Harper s Bazaar y en 2026 fue nombrada doctora honoris causa por la Universitat Oberta de Catalunya.

jueves, abril 30, 2026

Melilla: Teatro Kursaal - Flamenco Pa Ti

Libros: Las cinco heridas

Las cinco heridas

Kirstin Valdez Quade
Traducción de Blanca Gago
Nórdica
Madrid
2026
536 págs.
Injusticias y esperanza en Nuevo México. Una narración profunda y cargada de humor sobre la familia y las raíces.
Es Semana Santa en el pequeño pueblo de Las Penas, Nuevo México, y Amadeo Padilla, un desempleado de treinta y tres años, ha sido elegido para representar a Jesús en la procesión del Viernes Santo. Se prepara con fervor para este papel cuando su hija, Angel, de quince años, aparece embarazada en su puerta, trastocando sus planes de redención personal. A pocas semanas de dar a luz, la valiente y vivaz Angel ha huido de casa de su madre, dando un giro inesperado a su vida.
Vívida, tierna, divertida y bellamente narrada, Las cinco heridas abarca el primer año de vida del bebé, mientras convergen cinco generaciones de la familia Padilla, unos personajes inolvidables en una milagrosa novela de debut. 
Las cinco heridas es una novela hermosa y moral ambientada en Nuevo México que explora el poder de la redención y la complejidad de los vínculos familiares. Pero esta obra, saludada por la crítica estadounidense como una de las grandes revelaciones literarias de los últimos años, no es sólo la historia de una familia disfuncional, sino también el retrato de una comunidad, de un territorio y de un país que rara vez ocupa el centro de la ficción estadounidense contemporánea.

Libros: ¿Qué buscas, lobo?

¿Qué buscas, lobo?

Traducción de Andréi Kozinets

Gatopardo

2026

176 páginas.

El retrato lírico y descarnado de cinco generaciones de mujeres en un país sacudido por las violencias políticas del siglo XX.

Premio Jerzy Giedroyc al mejor libro bielorruso.

Ocho años después de emigrar a Alemania, Ryna emprende un tortuoso viaje de regreso a la remota aldea bielorrusa donde creció. En pocos días ha perdido su trabajo en una residencia de ancianos debido a su alcoholismo y ha muerto su abuela Darafeia, una curandera muy respetada por su maña para amansar a maridos pendencieros y tratar la infertilidad. El funeral de su abuela propicia el reencuentro de Ryna con el pasado sangriento de su país, preservado en la memoria de varias generaciones de mujeres, heroínas a su pesar que jamás perdieron la convicción de que, incluso en tierra arrasada, la vida debe continuar.

Basándose en testimonios directos y una exhaustiva investigación documental, Eva Viežnaviec rescata las penalidades y los milagros cotidianos —la llegada de la televisión, el drenaje de un pantano, brebajes y hechizos ancestrales— en un rincón del Este de Europa zarandeado por las turbulencias políticas del siglo xx: la Revolución de Octubre, dos guerras mundiales, el avance nazi, los pogromos y la colectivización forzosa.

Eva Viežnaviecseudónimo literario de la periodista y escritora Sviatlana Kurs, nació en 1972 cerca de Minsk, en lo que entonces era la República Socialista Soviética de Bielorrusia. Estudió Filología en la Universidad Estatal de Bielorrusia, y desde 1994 ha trabajado como periodista para el diario Svaboda y emisoras independientes como Radio Free Europe/Radio Liberty y Radio Racyja. Tras ser despedida por motivos políticos de la radio estatal de su país, ocupó numerosos puestos de trabajo en varios países europeos y en Estados Unidos. Colabora con el Comité Bielorruso de Helsinki, consagrado a la defensa de los derechos humanos en su país natal. Su primera novela, ¿Qué buscas, lobo?, obtuvo en 2021 el Premio Jerzy Giedroyc, el galardón literario más importante de Bielorrusia, y ha sido traducida a varias lenguas. Actualmente vive en Varsovia.