viernes, mayo 15, 2026

Día Internacional de los Museos 2026

Libros: Como si hubiera muerto una niña

Como si hubiera muerto una niña 

Pedro Flores
Reino de Cordelia
Madrid
2026
Pedro Flores gana el Premio San Juan de la Cruz—Academia de Juglares de Fontiveros con un homenaje al poeta Carlos Sahagún.
En 1961 el poeta Carlos Sahagún publicó Como si hubiera muerto un niño, uno de los libros imprescindibles de la generación de  1950 y de la poesía española del siglo XX. Los poemas de Como si hubiera muerto una niña tratan, humildemente, de rendir homenaje al texto de Sahagún, al tiempo que inciden en los temas y obsesiones del propio autor: el paso del tiempo, la construcción del poema o la épica de lo cotidiano. Todo ello, según el jurado del Premio San Juan de la Cruz - Academia de Juglares de Fontiveros, con «un enfoque original, no previsible y alejado del tratamiento típico de los temas universales de la poesía».
Pedro Flores (Las Palmas de Gran Canaria, 1968) Es autor de más de cuarenta títulos, entre los que figuran En los planes de nadie (Premio Ciudad de Las Palmas), Coser para la calle (Premio José Hierro), Como pasa el aire sobre el lomo de una bestia (Premio Antonio Oliver Belmás), El don de la pobreza (Premio Flor de Jara), Los poetas feroces cuentan lobos para dormir (Premio Jorge Manrique), Los gorriones contrarrevolucionarios (Premio generación del 27), Tocar de oído (Premio Miguel Hernández-Comunidad Valenciana), Nuestro nombre es piedra (Premio Alegría), A veces la poesía es un desguace a la orilla de una carretera secundaria (Premio César Simón) y El día en que Pippi Langstrump dejó de quererte (Premio Vicente Núñez).

Libros: Las vidas secretas de las mujeres de los asesinos

Las vidas secretas de las mujeres de los asesinos

Elizabeth Arnott
Traducción de Antonio Jiménez Morato
Siruela
Madrid
2026
344 págs. 
Todo el mundo ha oído hablar de los hombres que asesinan. ¿Pero qué hay de las mujeres que los aman? ¿No serán las más idóneas para atraparlos?
California, 1966. Beverley, Elsie y Margot son tres amigas que comparten un tormentoso pasado: ser las esposas de algunos de los asesinos en serie más famosos del país. Ahora que sus maridos están muertos o entre rejas, tratan de labrarse un nuevo futuro mientras soportan las habladurías de los vecinos. Saben que cuando la gente las mira, solo piensa en una cosa: ¿cómo es posible que no se dieran cuenta de lo que sucedía en su propia casa? 
Sin embargo, cuando los telediarios empiezan a dar cuenta de una serie de asesinatos en la zona, las tres mujeres, hartas de ser subestimadas, deciden iniciar su propia investigación. Al fin y al cabo, ¿quién mejor para atrapar a un asesino que aquellas que han compartido su vida y su hogar con uno?
Las vidas secretas de las mujeres de los asesinos es una poderosa historia de suspense y sororidad que celebra la valentía y la resiliencia femeninas como armas para alcanzar la libertad. 
Elizabeth Arnott es una galardonada escritora y periodista británica. Ha escrito novelas históricas bajo el seudónimo de Lizzie Pook, y ha colaborado con medios como The Sunday Times, The Guardian, The Telegraph o National Geographic.

jueves, mayo 14, 2026

Melilla: Presentación XXII Orgullo Norte de África

Libros: El blues del fin del mundo

El blues del fin del mundo

Etgar Keret
Traducción de Claudia Riesco Muñoz y Ana Martínez Bautista
Siruela 
Madrid
2026
188 págs. 
Ambientadas en nuestro mundo, en realidades alternativas o en futuros lejanos, las historias reunidas en este volumen abarcan un amplio abanico de experiencias humanas. Con ingenio y creatividad, Keret mezcla lo absurdo y lo profundo, yuxtaponiendo los detalles más insignificantes de la vida con cuestiones existenciales de gran calado. Así, sus personajes tratan de preservar su humanidad en un mundo tecnológico en constante avance, degradado por la incomunicación y la falta de solidaridad: el concursante de un reality show en una dimensión paralela; un hombre descubre que un asteroide bautizado con el nombre de su mujer está a punto de impactar contra la Tierra; una anciana viuda que intenta convencer a un popular programa de inteligencia artificial de que se suicide… 
A la vez que indaga en las desasosegantes verdades de nuestra sociedad, tratando de dar respuesta a la incertidumbre de un mundo en constante mutación, el nuevo libro del gran maestro del relato retrata con inteligencia y gran sentido del humor la fragilidad del tiempo en que vivimos.
Etgar Keret (Tel Aviv, 1967) ha publicado libros de relatos, una novela y cómics, todos ellos best-sellers en Israel. Su obra ha sido traducida a treinta idiomas y ha merecido diversos premios literarios. Numerosos cortometrajes se han basado en sus relatos, e incluso uno de ellos ganó el American MTV Prize en 1998. Actualmente es profesor adjunto en el departamento de Cine y Televisión de la Universidad de Tel Aviv. Su película Jellyfish, realizada en colaboración con Shira Geffen, mereció los premios Cámara de oro, mejor película y mejor guión en la Semana de la Crítica, en el Festival de Cannes de 2007. Ha sido condecorado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras 2010 por el Ministerio de Cultura de Francia.

Libros: Okinawa, el viento habla

Okinawa, el viento habla

Susumu Higa
Reservoir Books
2026
320 págs.
En abril de 1945 el destino de Japón estaba prácticamente decidido: las continuas derrotas en el Pacífico y la aniquilación de la flota naval llevaron la lucha a su propio territorio. El primer día del mes, tropas estadounidenses desembarcaban en Okinawa, un archipiélago compuesto por varias islas y situado a unos 500 kilómetros al sur del Japón continental, sin apenas resistencia. Pero a partir de ese momento comenzó una de las batallas más atroces del teatro del Pacífico. Las tropas niponas se atrincheraron en el interior de las islas y ofrecieron una feroz resistencia. En los dos meses que duraron los combates, los estadounidenses tuvieron 12.500 muertos y casi 50.000 heridos, mientras que las bajas niponas alcanzaron los 100.000. Pero lo verdaderamente atroz de esta lucha es que, de los 450.000 civiles que habitaban lo las islas, unos 100.000 murieron a manos de uno y otro ejército.
Lo relevante en Okinawa, el viento habla no es solo ese marco, sino cómo Higa lo transforma en relato secuencial. Sus historias no avanzan por grandes hitos bélicos, sino por escenas pequeñas: refugios improvisados, colas para conseguir comida, miradas que delatan miedo, silencios que pesan más que cualquier discurso. La guerra aparece como un ruido de fondo constante, y el cómic convierte esa amenaza en algo tangible mediante la repetición de situaciones, la acumulación de gestos y la sensación de que el peligro puede irrumpir en cualquier viñeta.
Susumu Higa, conocido mangaka nacido en Okinawa, centra su obra no en los hechos bélicos en sí, sino en las consecuencias que estos tuvieron para la población civil. Especialmente dura resulta su mirada hacia las propias tropas japonesas, que cometieron todo tipo de tropelías contra los habitantes de las islas,con un comportamiento más propio de un ejército de ocupación que de fuerzas empeñadas en su defensa. Para entender este contexto, conviene recordar que las islas fueron, hasta bien avanzado el siglo XIX, el reino independiente de Ryūkyū, con relaciones tributarias tanto con China como con Japón. En 1879, durante la Restauración Meiji, se puso fin a esa independencia y el territorio se convirtió en la prefectura de Okinawa, aunque sus habitantes continuaron siendo tratados, en muchos sentidos, como ciudadanos de segunda.
Okinawa, el viento habla se compone de siete relatos, cuya duración oscila entre las 40 y las 80 páginas. Cada historia es independiente y, salvo la primera, tiene como eje la relación entre la población civil y el ejército japonés. Esa estructura fragmentaria resulta clave: Higa no busca una gran narración cerrada, sino un mosaico de experiencias que se responden entre sí. La lectura, por tanto, se construye por eco: una escena cotidiana en un relato cobra otro sentido cuando, páginas después, se repite la misma necesidad, comer, esconderse u obedecer, bajo una amenaza distinta.
El primer relato, que da nombre al álbum, El viento habla, es el único en el que se presenta de forma directa a las tropas de ocupación estadounidenses como una gran amenaza para la población. Tres soldados destacados en una base de la isla se dedican a violar a mujeres y niñas ante la inacción tanto de las fuerzas de seguridad japonesas como de las autoridades militares estadounidenses. Solo la intervención de un antiguo oficial japonés logra poner fin a la situación. Es una historia dura, amarga y sin final feliz. Y, sobre todo, es una declaración de intenciones: aquí no hay heroicidad posible, solo supervivencia, y cualquier gesto salvador llega tarde o deja un regusto moral incómodo.
Por sus páginas desfilan campesinos, soldados con estrés postraumático, profesores, policías, militares rebeldes, madres e hijos. Todos ellos deben enfrentarse a un enemigo externo, omnipresente e invisible, el ejército estadounidense, cuya violencia y muertes golpean de forma arbitraria. Pero también a su propio ejército, que les roba la comida, les expulsa de sus refugios, viola a sus mujeres y los utiliza como escudos humanos. Higa subraya este segundo horror con especial contundencia porque es el que nace de la jerarquía, del miedo y de la deshumanización institucional.
Una de las virtudes del álbum está en su manera de administrar la información. Higa trabaja con la elipsis y el fuera de campo: a menudo no muestra el impacto en el momento explosivo, sino el antes y el después, como si la violencia fuese demasiado cotidiana como para merecer subrayado. El resultado es más demoledor: el lector completa lo que no ve y entiende que, en este mundo, lo peor no siempre se anuncia. Esa economía narrativa, más insinuación que exhibición, evita el sensacionalismo y convierte la lectura en un ejercicio de empatía incómoda.
El estilo de dibujo de Susumu Higa es deliberadamente clásico y funcional, con un trazo de líneas finas y limpias que prioriza en todo momento la claridad de lectura frente al lucimiento gráfico. Su puesta en página es ordenada, fácil de seguir y muy legible, lo que encaja con el tono cotidiano y cercano de sus historias. Higa presta una gran atención al detalle, especialmente en la gestualidad y en los pequeños elementos del entorno, pero sin sobrecargar la viñeta ni distraer del núcleo narrativo.
Sus personajes están anatómicamente bien definidos, con un diseño sencillo pero sólido, lejos de la estilización extrema o de la caricatura excesiva. El énfasis recae en la expresividad facial y corporal, clave para transmitir el dolor, el miedo y la resignación que recorren el conjunto de la obra. Los fondos, sobrios y reconocibles, cumplen una función principalmente contextual, reforzando la sensación de cotidianidad. Precisamente esa normalidad es la que vuelve más insoportable lo que ocurre. En conjunto, el dibujo de Higa se revela honesto, accesible y narrativamente eficaz, completamente al servicio del retrato cultural y humano que propone.
Desde ese lugar periférico, también respecto a la industria del manga más comercial, se entiende mejor el alcance de la obra de Higa. Su producción es reducida y espaciada en el tiempo, pero responde a una elección consciente: cada relato funciona como una pieza de memoria, no como un episodio más de una serie destinada a perpetuarse. Lejos de la lógica de acumulación o del éxito serial, ‘Okinawa, el viento habla’ se inscribe en una trayectoria autoral que privilegia la permanencia del testimonio frente a la visibilidad inmediata.
Al final, Okinawa, el viento habla funciona como una pieza que dialoga con una tradición del cómic que ha abordado la guerra desde la memoria y la experiencia civil. En su rechazo de la épica y su atención al sufrimiento cotidiano puede emparentarse con obras como Pies descalzos de Keiji Nakazawa o con la mirada humanista y amarga de Shigeru Mizuki, pero también con aproximaciones más contemporáneas al cómic testimonial como las de Joe Sacco o, desde otro registro, Art Spiegelman.
Sin embargo, Higa no imita ninguno de estos modelos: su apuesta es más seca, más contenida y profundamente local. Un cómic de lectura dura, sí, pero también necesario, porque no busca héroes ni grandes lecciones morales, sino preservar una memoria incómoda que rara vez ha tenido espacio en el relato dominante de la contienda.

miércoles, mayo 13, 2026

Iglesia de San Pablo, Valladolid


Libros: Sido

Sido

Colette
Traducción de Núria Petit
Acantilado
2026
104 págs. 
«Has heredado mis gustos, tesoro mío. Te encantan los cataclismos, el soplo del viento entre los árboles, el amor a los bellos árboles, los ríos y el mar», escribió Sidonie Landoy a su hija Colette en una carta de 1907. En respuesta, la escritora ofrece a su madre el retrato de una mujer libre y apasionada, entregada a sus hijos, a la naturaleza y a los animales. En torno a ella gravitan su marido—el enigmático Capitán, lector empedernido—, sus dos hijas y los dos «salvajes» hijos varones que abandonan el hogar para recorrer el campo… Un bellísimo relato autobiográfico a través del cual la gran escritora hilvana el recuerdo de una infancia feliz en el que tienen cabida tanto la nostalgia como la celebración de la vida.
Sidonie-Gabrielle Colette (Saint-Sauveuren-Puisaye, 1873 – París, 1954), figura extravagante y enigmática, fue una de las mejores escritoras del siglo XX. A los veintisiete años inició la publicación de la popular serie de novelas Claudine (1900-1914), que, sin embargo, aparecieron bajo la firma de su marido, Henry Gauthier-Villars. Tras el divorcio, se ganó la vida como actriz y bailarina, y publicó un gran número de obras narrativas, entre las que destacan La vagabunda (1910), Chéri (1920; Acantilado, 2018), Sido (1929; Acantilado, 2026), La gata (1933; Acantilado, 2025) y Gigi (1944). Miembro de la Real Academia de Bélgica, fue asimismo la primera mujer en presidir la prestigiosa Academia Goncourt. Acantilado ha publicado además El quepis y otros relatos (2021).

Libros: Bajo el puente de Mirabeau

Bajo el puente Mirabeau

Madeleine Bourdouxhe
Traducción de Vanesa García Cazorla
Errata naturae
Madrid
2026
96 págs.
Bajo las bombas y el lodo, una madre protege a su recién nacida: Bélgica, 1940. Un «relato real» de dignidad, memoria y belleza.
Una mañana de mayo de 1940, una mujer acaba de dar a luz. Es madre primeriza y la felicidad de ese prodigio la embarga: qué bello sería entregarse a esa placidez por estrenar. Fuera, sin embargo, el asedio de la realidad no cesa: «bombardeos en serie y salvas de fuego, impactos que se mezclan, se confunden, y todo se amplifica, se torna caótico y parece sostenido por el intenso y rítmico tumulto de las sirenas». Así es, los nazis están invadiendo su país, Bélgica, y ella ha de unirse a los millones de exiliados que recorren los caminos en dirección a Francia: mujeres, niños y ancianos huyen de la guerra, escapan de las tropas enemigas y dejan pueblos y ciudades desiertas. La hemorragia posparto, su debilidad, de algún modo, atenúan, sofocan, lo que experimenta durante este éxodo. Pero no atenúan ni sofocan la necesidad de proteger a su hija recién nacida: toda su atención, toda su voluntad se dirigen hacia ese objetivo. Los soldados franceses, los habitantes de las aldeas donde hacen noche, sus compañeros de infortunio: de todos ellos —seres asustadizos y a menudo egoístas, pero también sensibles y compasivos, unidos por el mismo desamparo ante la injusticia, la violencia y el dolor— recibe ayuda. 
No es, en cualquier caso, la primera vez que emprende este viaje: en cada localidad, en cada parada, las imágenes evocan, como en una ensoñación, otra huida, aquella de la infancia, en agosto de 1914, junto a sus padres… 
Única obra autobiográfica de Madeleine Bourdouxhe, Bajo el puente Mirabeau es un «relato real», como la Suite francesa de Irène Némirovsky, que nos sumerge por completo en este viaje simbólico: la mujer, en su momento de mayor vulnerabilidad —aún con las secuelas del parto—, debe atravesar la oscuridad, dar a luz a la vida, a la plenitud… Hay belleza a raudales en estas páginas, incluso en medio del lodo, incluso bajo las bombas. Entre tanto sufrimiento, la autora compone un alegato de dignidad y esperanza, una pieza magistral donde encontrar consuelo. 
Madeleine Bourdouxhe (Lieja, 1906 – Bruselas, 1996). En 1914 se trasladó con sus padres a París, donde residió durante la Primera Guerra Mundial, para luego regresar a Bruselas para estudiar Filosofía. Su primera novela, La Femme de Gilles, se publicó en 1937, a la que le siguió À la recherche de Marie, en 1943. Su única hija nació, como en Bajo el puente Mirabeau, el día en que los alemanes invadieron Bélgica en mayo de 1940. La familia huyó a un pequeño pueblo cerca de Burdeos, pero el gobierno en el exilio la obligó a regresar a Bruselas, donde participó en la Resistencia belga (en particular, dando refugio a una mujer judía o llevando panfletos antinazis a la casa de Paul Éluard, además de con su rechazo a ser publicada por Gallimard o Grasset mientras estuvieron bajo control nazi). Reconocida en su época por los más grandes intelectuales, como Jean Paulhan (que publicó sus libros en Gallimard antes de la guerra), Jean-Paul Sartre (que publicó sus textos en su revista Les Temps modernes) o Simone de Beauvoir (que analizó una de sus novelas en El segundo sexo), el interés por su obra se reavivó en la década de 1980, cuando sus libros fueron reeditados y traducidos a varios idiomas. 

martes, mayo 12, 2026

40 Aniversario del Conservatorio Profesional de Música de Melilla

Libros: Maqluba

Maqluba

Amor a dos voces

Sari Bashi
Traducción de Jorge Fernández Cienfuegos
Libros de Seda
Madrid
2026
352 págs.
Dos voces y dos personas de verdad; un gazatí y una hebrea, que relatan las tremendas dificultades que el conflicto palestino-israelí causa a la gente corriente. Premio al mejor debut literario 2021, Ministerio de Cultura, Israel.
Maqluba es una historia de amor contada a dos voces: la de Osama, un profesor gazatí que se ve atrapado en Ramallah, Cisjordania, de donde las autoridades israelíes no le dejan salir, y la de Sari, una abogada israelí-estadounidense, que lo representa ante esas autoridades, para que le permitan viajar. Ambos se conocen, se enamoran… Pero una relación así, no será fácil en un contexto como el que les rodea.
Una historia real que sorprende y, a la vez, lleva a la reflexión.
Sari Bashi es abogada, consultora, escritora e investigadora, con experiencia en derecho internacional humanitario y legislación de los derechos humanos, el conflicto israelí-palestino, la economía palestina y los movimientos de derechos humanos en todo el mundo. Imparte conferencias en Israel y en el extranjero, escribe artículos de opinión, recibe frecuentes entrevistas en medios de comunicación nacionales e internacionales, y tiene un blog bilingüe en hebreo e inglés, en el que escribe bajo un seudónimo en el diario de Haaretz; una media de 20.000 lectores leen sus publicaciones quincenales. Sari también es corredora de fondo; ostentó el récord israelí femenino de ultramaratón de 216 km en 2012.

Libros: En las canciones siempre es verano

En las canciones es verano siempre 

Arte poética 1975-2025

Luis Alberto De Cuenca
Reino de Cordelia
Madrid 
2026
238 págs.
Editada por Pablo Núñez Díaz y Rodrigo Olay Valdés, una compilación, sacada de libros, revistas o conferencias, que ofrece la poética de Luis Alberto de Cuenca.
Desde que a principios de los años setenta apareció incluido en la antología de Antonio Prieto Espejo del amor y de la muerte hasta hoy, Luis Alberto de Cuenca ha ido reflexionando en diversas publicaciones sobre su propio hacer poético. Este volumen compila entre libros, revistas, conferencias y entrevistas todos los textos que componen la poética de este autor, desde la escritura vanguardista y archiculta de sus comienzos al clasicismo de «línea clara» de su madurez, para revelar muchas claves de lectura a estudiosos y aficionados. Pero también a un grupo intermedio entre estas dos categorías, los jóvenes poetas, quienes sin duda podrán enriquecerse con las reflexiones de uno de los maestros vivos de las letras españolas.

lunes, mayo 11, 2026

Melilla: Teatro Kursaal - Concierto Grupo Capachos "Nombre de Mujer"

Libros: La guerra nazi-soviética

La guerra nazi-soviética

David Stahel
Salamina
Málaga
2026
416 págs.
Edición ilustrada con fotos y mapas acompañando al texto.
La guerra nazi-soviética de 1941-1945 fue el teatro más grande y brutal de la Segunda Guerra Mundial, librado entre dos de los estados más despiadados que jamás hayan existido. Con la reunión de veinticuatro de los autores más destacados y prestigiosos en historia alemana y soviética, de la talla de Roman Töppel, Jeff Rutherford, Evan Madwdsley, Geoffrey Roberts o Alexander Statiev entre otros, este título de la colección Cambridge Companion ofrece la guía más autorizada y, al mismo tiempo, accesible sobre el conflicto.
Cada capítulo examina un aspecto clave de la guerra, desde la planificación militar, las fuerzas enfrentadas y las campañas, hasta la ocupación y perpetración de crímenes, las alianzas, los frentes domésticos y la memoria, así como los legados de la posguerra y la creación de mitos. Los autores demuestran que la guerra nazi-soviética fue tanto una guerra convencional, en la que millones de soldados libraron batallas titánicas, como una guerra no convencional, en la que combatientes y fuerzas de seguridad cometieron innumerables crímenes contra no combatientes.
Fue una guerra industrial, de recursos, de movilización, de administración y de apoyo popular, con implicaciones que aún hoy muestran su influencia en los debates sobre la seguridad europea.
ÍNDICE:
Colaboradores 
Introducción - David Stahel 
PARTE I - Los orígenes de la guerra 
Capítulo 1 - Relaciones germano-soviéticas y colaboración militar en el periodo entreguerras - Ian Ona Johnson
Capítulo 2 - Pensamiento político y planificación estratégica para el Lebensraum de Hitler en el Este - Ben H. Shepherd
Capítulo 3 - Las ilusiones políticas de Stalin y los preparativos militares para la guerra con la Alemania Nazi - Hiroaki Kuromiya
PARTE II - Fuerzas enfrentadas 
Capítulo 4 - El Ostheer: Liderazgo, mando, motivación y experiencia - David Harrisville y Jeff Rutherford 
Capítulo 5 - El Ejército Rojo: Mando y liderazgo - Alexander Hill 
Capítulo 6 - El Ejército Rojo: Motivación y experiencia - Roger R. Reese 
PARTE III - Campañas
Capítulo 7 - Operación Barbarroja - David Stahel 
Capítulo 8 - Stalingrado y el Frente Oriental, 1942 - Adrian E. Wettstein 
Capítulo 9 - La Batalla de Kursk - Roman Töppel 
Capítulo 10 - El asedio de Leningrado, 1941-1944 - Evan Madwdsley 
Capítulo 11 - Operación Bagration, 1944 - David R. Stone 
Capítulo 12 - La conquista y ocupación de Alemania - Alexander Statiev 
PARTE IV - Crímenes y ocupación
Capítulo 13 - El asesinato en masa en el Este ocupado por Alemania, 1941-1944 - Alex J. Kay 
Capítulo 14 - Crímenes soviéticos en tiempo de guerra, 1941-1945 - Mark Edele 
PARTE V - Frentes domésticos 
Capítulo 15 - El frente doméstico alemán - Bastiaan Willems 
Capítulo 16 - El esfuerzo de guerra soviético - Wendy Z. Goldan 
PARTE V - Camaradas de armas 
Capítulo 17 - Alemania y el Eje en el Este - Oleg Beyda, Grant T. Harward, Richard Carrier y Henrik Meinander 
Capítulo 18 - Los tres grandes y el Frente Oriental - Geoffrey Roberts 
PARTE VI - El legado de la posguerra y la creación de mitos 
Capítulo 19 - La memoria selectiva de Alemania sobre el Frente Oriental - Jörg Eghternkamp 
Capítulo 20 - Las políticas de memoria de la guerra en la Unión Soviética y en la Rusia postsoviética - Jonathan Brunstedt
Bibliografía - Guía de lecturas recomendadas

Libros: Los lugares de Petrarca

Los lugares de Petrarca

Sobre naturaleza y soledad

Eduardo Prieto
Acantilado
2026
144 págs. 
La vida de Petrarca, peregrinus ubique, fue un continuo vagabundeo por ciudades de media Europa, pero también una tenaz búsqueda de escenarios para el yo en los que el poeta se afanó por confortar su alma recreándose en la belleza de los lugares, propiciando ciertas ceremonias poéticas y erigiendo la imagen que legaría a la posteridad. En Los lugares de Petrarca se imbrican literatura, arquitectura y paisaje, biografía y ensayo, libro de viajes y diálogo anacrónico para describir el apasionante periplo que va desde los sofisticados palacios de los papas en Aviñón y las cortes de los príncipes italianos en tiempos de la peste negra hasta los singularísimos retiros erigidos por Petrarca en Fontaine-de-Vaucluse y Arquà. Los diversos paisajes y escenarios permiten responder algunas de las preguntas que inquietaron al autor del Canzoniere tanto como nos siguen inquietando a nosotros: ¿por qué buscamos la soledad en la naturaleza?, ¿de qué huimos? 
Eduardo Prieto (Madrid, 1977), arquitecto y ensayista, es doctor en Arquitectura, licenciado en Filosofía y ha cursado estudios superiores en estética, teoría de las artes y filosofía moral y política. Autor de una nutrida obra centrada en las relaciones entre pensamiento, técnica y arquitectura, ha publicado diversos ensayos, entre los que se cuentan La vida de la materia (2018), Historia medioambiental de la arquitectura (2019), Los laberintos del aire. Vientos, miasmas y arquitectura en el Renacimiento (2023) e Historia de la Historia de la arquitectura (2024). Profesor de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid, ejerce asimismo como crítico de arquitectura en diversos medios.

domingo, mayo 10, 2026

Convocatoria del Premio Cultural "Melilla en Neorama 2026"

Libros: Corazones de león

Corazones de león

Trilogía Los perros de Essex 3

Dan Jones
Traducción de Gonzalo Torralba
Ático de los Libros
2026
360 págs.
Los Perros de Essex vuelven para la batalla definitiva
Un país al borde del abismo. 1
350. Inglaterra se tambalea por el azote de la peste negra. Pueblos vacíos, familias destrozadas, un reino debilitado… y lo peor está por llegar. 
Una última cruzada. 
Tras regresar de Francia, la pequeña banda de guerreros conocida como los Perros de Essex se ha dispersado, pero cuando la poderosa Castilla hace que soplen vientos de guerra, los veteranos guerreros tendrán que volver a tomar las armas y luchar en una batalla como ninguna a la que se hayan enfrentado antes. La Inglaterra medieval cobra vida en esta aventura épica, repleta de acción y heroísmo.

Dan Jones (1981) es un historiador especializado en la Edad Media. Estudió en la Universidad de Cambridge, donde fue discípulo de David Starkey. Jones se ha convertido en uno de los historiadores más populares de la actualidad en Reino Unido gracias a sus obras de divulgación histórica y documentales de televisión. Igualmente, escribe y presenta el pódcast This is History. Autor best seller del Sunday Times y el New York Times, a su maestra pluma se deben Los templarios: auge y caída de los guerreros de Dios, Los cruzados: la épica historia de las guerras por Tierra Santa y Poder y tronos, todos publicados por Ático de los Libros.

Asimismo, su aclamada trilogía Los Perros de Essex (cuyos dos primeros tomos, Los Perros de Essex y Los Lobos de Invierno, se han publicado en Ático de los Libros, que también editará Corazones de León, el tomo que concluye la trilogía) sigue la suerte de los soldados rasos en los primeros años de la Guerra de los Cien Años. Dan Jones es miembro de la Royal Historical Society.

Libros: Las estaciones ocultas

Las estaciones ocultas

Un calendario de las señales de la naturaleza

Tristan Gooley
Traducción de Gonzalo Torralba
Ático de los Libros
2026
408 págs.
Las sutiles claves para descifrar el calendario de la naturaleza. 
Cuando sabemos qué buscar en la naturaleza, las estaciones que antes permanecían ocultas brillan con intensidad. Todos conocemos las cuatro estaciones del año, pero la naturaleza cambia mucho más a menudo de lo que creemos: el agua siempre es más clara en junio, una estrella concreta marca el sur a medianoche en una fecha exacta y la sombra de las mariposas nos permite orientarnos en los campos florecientes. El mundo natural está lleno de pistas, aunque rara vez sabemos leerlas. En Las estaciones ocultas, Tristan Gooley nos enseña a descifrar las señales que nos ofrecen el sol, la luna, las estrellas, las plantas, los hongos, los animales, el agua y el clima. Gracias a su guía experta, el otoño nos hablará a través de las hojas, aromas y hongos; la primavera, con flores silvestres, nubes y fascinantes comportamientos animales; el verano, desde las playas y campos, y el invierno, gracias a la nieve y los gélidos cielos nocturnos. El año se convertirá así en una sucesión de microestaciones en constante transformación, repletas de maravillas. En Las estaciones ocultas descubriremos una forma nueva de observar el mundo, y no volveremos a ver, ni oír, ni oler las estaciones de la misma manera.
Tristan Gooley es navegante, aventurero y naturalista. Ha capitaneado un renacimiento en el raro arte de orientarse y moverse en la naturaleza. Ha liderado expediciones a los cinco continentes, ha escalado cumbres en tres de ellos (por ejemplo, el Kilimanjaro), se ha tirado en paracaídas desde un edificio en Australia y ha estudiado los métodos con los que se orientan en tierra y mar las tribus de las regiones más remotas de la Tierra. Es la única persona viva que ha cruzado en solitario el Atlántico en barco y en avión. Escribe para el Sunday Times, el New York Times, The Wall Street Journal y ha colaborado con la BBC. Es miembro del Royal Institute of Navigation y de la Royal Geographical Society.

sábado, mayo 09, 2026

¡Escuela de Novat@s! - sábado 9 de mayo de 2026

Libros: Herscht 07769

Herscht 07769 

La novela bachiana de Florian Herscht

László Krasznahorkai
Traducción de Adan Kovacsics
Acantilado
2026
págs.
Kana sería un tranquilo pueblo perdido en Turingia si su remota desolación no hubiera atraído a un grupo de neonazis. Mientras que los lugareños mantienen las distancias con los extraños, Florian Herscht, un huérfano tan formidable como inofensivo, inocentón y clarividente, cree tener amigos en ambos bandos; y, convencido de que el universo está a punto de colapsar, escribe una carta tras otra a Angela Merkel para advertirla de la inminente catástrofe. Sólo el descubrimiento de la música de Bach le permitirá sustraerse de sus tormentosos presagios, hasta que aparezcan inquietantes lobos en la linde del bosque… En esta caudalosa narración escrita sin un solo punto el nobel de literatura ofrece a los lectores un conmovedor retrato psicológico y una sátira de alcance universal tan mordaz como sobrecogedora.
László Krasznahorkai (Gyula, Hungría, 1954) recorrió durante años el país después de estudiar en Budapest y ejerció diversas profesiones en pueblos y ciudades de provincias. Acantilado ha publicado Melancolía de la resistencia (2001), Al Norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río (2005), Guerra y guerra (2009), Ha llegado Isaías (2009), Y Seiobo descendió a la Tierra (2015), Tango satánico (2017), Relaciones misericordiosas (2023) y El barón Wenckheim vuelve a casa (2024). Varias de sus obras han sido llevadas al cine. En 2004 recibió del Gobierno húngaro el Premio Kossuth; en 2015, el Man Booker International; en 2021, el Premio Austríaco de Literatura Europea; en 2024, el Premio Formentor de las Letras, y en 2025, el Premio Nobel de Literatura.    

Libros: Protocolo en la mesa

Protocolo en la mesa

Inés Ortega Klein
Alianza
Madrid
2026
304 págs.
Alguna vez te has preguntado cómo sentar a los invitados en una mesa, cómo organizar un ambiente acogedor, cómo colocar los cubiertos en una cena familiar o cómo elegir los platos perfectos para una cena con compañeros de la oficina. Si es así, "Protocolo en la mesa" es el libro que estabas buscando para convertirte en el perfecto anfitrión o anfitriona. En sus páginas descubrirás cómo recibir a tus invitados de manera elegante y con cariño, tanto en recepciones formales, en el ámbito de las relaciones laborales o institucionales, como en reuniones familiares. Además, ofrece 160 recetas para brillar en el momento más importante de una invitación. «En nuestros días "protocolo" es algo más que unas normas escritas que rigen el ceremonial de los actos oficiales. Es indudable que la cortesía, desgraciadamente, ya no está de moda, y protocolo y cortesía van muy unidos, de modo que hemos de procurar no perder esta última. La cortesía está basada en sentimientos, tradiciones y costumbres inmemoriales. No la perdamos, como no deberíamos perder el conocimiento de nuestra historia.»
Un libro para quienes disfrutan de la gastronomía, los detalles y el arte de hacer que los demás se sientan en casa.
Protocolo en la mesa, de Inés Ortega Klein, es un libro para quienes disfrutan recibiendo en casa, quieren hacerlo cada vez mejor y saben que una buena mesa no depende solo de lo que se sirve, sino también del cuidado de cada detalle.
Desde la invitación hasta la despedida, la autora recorre de forma clara y amena todo lo que conviene tener en cuenta para recibir con elegancia y cariño, tanto en reuniones familiares como en ocasiones más formales. El ambiente, la disposición de los invitados, la conversación, el menú o la preparación de la mesa aparecen aquí abordados con naturalidad, para que todo fluya con armonía y sin artificio.
A ese saber práctico se suma además el placer de la cocina, con 160 recetas pensadas para acompañar cada ocasión y convertir cualquier encuentro en una experiencia aún más especial.
Lejos de la rigidez y de una idea distante del protocolo, Protocolo en la mesa reivindica algo mucho más valioso: el arte de hacer sentir bien a los demás.
También es un libro precioso para regalar. Porque hay obsequios que no solo se entregan, se comparten.Descubre Protocolo en la mesa y hazle un hueco en tu biblioteca, o en tu próxima sobremesa.
Inés Ortega heredó de su padre, José Ortega Spottorno, fundador de El País y de Alianza Editorial, su interés por la comunicación, mientras que su madre, Simone Ortega Klein, le infundó su pasión por el arte culinario. Es responsable de la sección de gastronomía de la revista ¡Hola!, ha colaborado en programas de radio y televisión y ha escrito numerosos libros de cocina.

viernes, mayo 08, 2026

Libros: Un paraíso de escombros

Un paraíso de escombros

¿Qué hay en los mitos clásicos para que nombres como Pasifae, Eurídice, Atalanta o Helena sigan acudiendo a nuestros labios en los momentos en que sentimos el temblor de alguna verdad? El autor de este libro no quiere al contarnos sus historias ofrecernos un espejo donde mirarnos, sino una fuente que nos conduce al mundo inagotable de lo Otro, una fuente de la que manan árboles y auroras, lunas y cuerpos hermosos. Es el mundo de lo sagrado, un mundo donde todo es posible, en el que una joven es criada por una osa, las sirenas hacen naufragar los navíos con su canto y hay un niño que nace con una cabecita de ternero. Un mundo en el que el más famoso de los guerreros, en las pausas de la guerra, sueña con volver a vestirse de mujer, una hechicera traiciona a su pueblo para entregar a un extranjero la piel de un carnero de oro y un cantor desciende al reino de la muerte para rescatar a la joven que ama. No encontrará el lector en estas historias la épica de los guerreros, sino la de los amantes. Mas ¿qué épica es esa si los amantes, al contrario que los guerreros y los pícaros, no tienen hazañas que les sean propias? Ellos habitan en un mundo donde no hay insignificancia, todo significa, conduce a fines que no son utilitarios, todo se desvía de la utilidad, lleva al prodigio, y donde los cuerpos se enamoran sin el consentimiento de sus dueños, originando los mayores desastres y las mayores maravillas. De esa parte sagrada que aún queda en nosotros, y que sólo el amor puede revelar, es de lo que quieren hablar estas historias. Ahora, calla y ven. Estás entrando en el mundo de las metamorfosis y los encantamientos. La única meta es el amor: el hombre y la mujer inacabados.
Gustavo Martín Garzo (Valladolid, 1948) ha publicado más de quince libros entre novela, ensayo y literatura juvenil. Muchas de sus obras han merecido premios, como El lenguaje de las fuentes (1993, Premio Nacional de Narrativa), Marea oculta (1993, Premio Miguel Delibes), Las historias de Marta y Fernando (1999, Premio Nadal), Tres cuentos de hadas (2004, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil), El jardín dorado (2008, Premio de las Letras de Castilla y León) o Tan cerca del aire (2010, Premio Torrevieja de Novela). Obtuvo también el Premio Vargas Llosa de relatos. Sus novelas más recientes son Donde no estás (2015), No hay amor en la muerte (2017), La ofrenda (2018), La rama que no existe (2019), El árbol de los sueños (2021), El país de los niños perdidos (2023), El último atardecer (2023) y El cuarto de los sombreros (2024). Galaxia Gutenberg ha publicado también su ensayo Elogio de la fragilidad, en 2020. Sus obras se han traducido al francés, griego, danés, italiano, portugués y alemán. 

Melilla: Vuelve LA COLMENA de ADIMEL - Inscripciones

Melilla: Campaña: Nuevas infracciones relacionadas con los VMP

jueves, mayo 07, 2026

Ciencia que nos une - UNED Melilla

Melilla: Exposición Reflejos del Alma - Ventanas Casa del Gobernador

Libros: Manifiesto cannabis

Manifiesto cannabis

Un nuevo paradigma para el bienestar físico, psicológico y espiritual 

Steve DeAngelo
Traducción de Marcos Nava Garcia
Errata naturae
Madrid
2026
288 págs.
¿Y si todo lo que crees saber sobre la marihuana estuviera equivocado? ¿Y si no fuera un «vicio» más, sino una planta maestra, una fuente de conocimiento y una herramienta de bienestar capaz de cambiar por completo tu vida?
En Manifiesto cannabis, Steve DeAngelo —el llamado «padre del cannabis legal», pionero global de esta industria y fundador de Harborside, el mayor dispensario de cannabis medicinal del mundo— combina memoria personal, investigación médica, historia política y activismo social para relatarnos la otra historia de la planta más perseguida del mundo.
Desde su juventud liderando el movimiento subversivo de los yippies hasta las redadas del FBI, los juicios federales y el riesgo de varias condenas a muerte, DeAngelo ha estado en todas las trincheras de la llamada «guerra contra las drogas». Y desde esa experiencia nos explica, con argumentos y cifras irrebatibles, por qué el verdadero problema no es el cannabis, sino su prohibición: una política nacida del racismo y la desinformación que ha llenado cárceles, roto familias y alimentado el negocio de los cárteles.
Así, este libro desmonta mitos con datos, pero sobre todo con historias muy reales: personas que recuperan el sueño y la calma; pacientes que vencen la ansiedad crónica o encuentran un alivio fundamental en sus tratamientos contra el cáncer; barrios enteros que sustituyen el mercado negro por empleo y recaudación; o policías, médicos y políticos que se atreven a cambiar de bando. Y, al mismo tiempo, nos propone algo radicalmente sencillo: elegir el cannabis no para «colocarse», sino para estar mejor desde un punto de vista físico y psicológico, para ser más creativos, crecer espiritualmente y estar más presentes en nuestra propia vida.
Provocador, cercano y repleto de anécdotas extraordinarias, Manifiesto cannabis es una invitación a repensar nuestra relación con la salud, la libertad y el placer. Un libro imprescindible para cualquier lector o lectora interesados en entender qué viene después de la prohibición y por qué es ya inaplazable, desde un punto de vista político y social, acabar con ella.
Steve DeAngelo (1958) nació en Filadelfia y creció en Washington D. C., donde sus padres participaron activamente en el movimiento por los derechos civiles durante los años 1960 y 1970. A los dieciséis años abandonó el instituto para unirse a los yippies y, entre otras muchas labores de protesta y agitación, organizó algunas de las principales concentraciones cannábicas frente a la Casa Blanca. Años después, completó su educación en la Universidad de Maryland, graduándose summa cum laude en poco más de dos años. Ha sido activista, empresario y educador en el ámbito del cannabis durante casi cuatro décadas. Su visión y liderazgo han sido destacados de forma unánime por medios de comunicación como el New York Times, el Washington Post, la CNN, el Wall Street Journal o la BBC. Su creación del emblemático Harborside Health Center, el dispensario de marihuana medicinal más grande del mundo, estableció el estándar internacional para proporcionar un acceso seguro y un uso responsable y benéfico del cannabis. En 2010, DeAngelo lanzó la primera empresa de inversión e investigación de la industria del cannabis, The Arc View Group, uno de los diez principales grupos de inversionistas ángel de Estados Unidos. 

Libros: Esta plaga de almas

Esta plaga de almas

Mike Mccormack
Traducción de Magdalena Palmer
Sexto Piso
2026
152 págs. 
Un hombre busca a su familia desaparecida. Otro dice saber la verdad. Todo depende de una conversación que puede poner en duda lo que cree saber sobre sí mismo.
Nealon sale de prisión y regresa a su casa, en el oeste de Irlanda. Está vacía. Su esposa y su hijo han desaparecido sin dejar rastro. No hay señales de huida ni de violencia, solo la evidencia inquietante de una ausencia total, como si nunca hubieran estado allí. Antes de que pueda empezar a entenderlo, recibe una llamada. Un hombre asegura saber qué ha ocurrido y dónde están. A cambio, le propone algo insólito: mantener una conversación. Se citan en el vestíbulo de un hotel. Ese hombre no responde a sus preguntas. En su lugar, reconstruye episodios de la vida de Nealon con una precisión perturbadora, como si hubiera tenido acceso a todo: decisiones, pensamientos, momentos que ni siquiera él recuerda con claridad. Lo que emerge no es una explicación de lo ocurrido, sino una versión cada vez más inquietante de su propia vida, en la que cada detalle parece apuntar a algo que se le escapa. A medida que avanza la conversación, Nealon entiende que no se trata solo de recuperar a su familia, sino de sostener lo que cree saber sobre sí mismo. Entre el thriller y la indagación metafísica, Esta plaga de almas construye una tensión sostenida en la que cada palabra pesa y cada omisión importa. Ya no se trata de averiguar qué ha pasado, sino de resistir la forma en que todo empieza a ser contado. Y donde lo que está en juego no es solo lo ocurrido, sino cuánto de su propia historia puede sostener todavía.
Mike McCormack (Londres, 1965) creció en una granja irlandesa y se graduó en Inglés y Filosofía por la Universidad de Galway. En 1996 publicó su primer libro de relatos, Getting It in the Head, que le valió el Premio Rooney de Literatura Irlandesa. Su primera novela, Notes from a Coma, fue finalista del Irish Book of the Year Award en 2006. Huesos de sol, publicada originalmente en 2018, recibió el Goldsmiths Prize, el Irish Book of the Year Award y el International Dublin Literary Award, y fue candidata al Premio Booker.

miércoles, mayo 06, 2026

Melilla: Presentación del libro "Costumbres y Tradiciones Judías en Melilla"

Libros: Animal colonial

Animal colonial

Rodrigo Rey Rosa
Alfaguara
2026
200 págs.
VUELVE EL PREMIO IBEROAMERICANO DE LETRAS JOSÉ DONOSO Y PREMIO NACIONAL DE LITERATURA DE GUATEMALA
Silencio viaja desde La Haya a un país imaginario de Centroamérica para investigar lo que sucede en el interior de una prisión inteligente: el Infiernón. Entre los prisioneros se encuentra Esteban, un joven estudiante de cine encerrado injustamente cuando comienza a trabajar en un documental sobre la vida de las maras. Mientras un detective privado mete las narices —literalmente— en el alcantarillado del presidio para trazar un plan de fuga fraguado por un familiar de Esteban, La Haya ordena investigar las condiciones de la prisión. Así se descubre que el médico del Infiernón ha diseñado una red de cerebros interconectados que aspira a redimir a los presos, convirtiéndolos en un solo organismo pensante.
Con la prosa afilada y el humor sombrío que lo caracterizan, Rodrigo Rey Rosa construye una novela vertiginosa sobre el sueño de la justicia en el trópico, donde la migración, el encarcelamiento masivo, la tecnología y el inframundo maya se entrelazan con una gracia siniestra.
Rodrigo Rey Rosa nació en Guatemala en 1958. Después de abandonar la carrera de Medicina en su país, residió en Nueva York (donde estudió Cine) y en Tánger. En 1980 conoció a Paul Bowles, quien tradujo sus tres primeras obras al inglés. En su producción literaria, traducida a varios idiomas, destacan los libros de relatos El cuchillo del mendigo (1985), El agua quieta (1989), Cárcel de árboles (1991), Lo que soñó Sebastián (1994, cuya adaptación cinematográfica se presentó en el Festival Sundance del 2004), Ningún lugar sagrado (1998) y Otro zoo (2005), reunidos, junto a algunos relatos inéditos, en el volumen 1986. Cuentos completos (Alfaguara, 2014); sus novelas El cojo bueno (Alfaguara, 1995), Que me maten si... (1996), Piedras encantadas (2001) y Caballeriza (2006) reunidas en Imitación de Guatemala. Cuatro novelas breves (Alfaguara, 2013) , El material humano (2009, Alfaguara, 2017), Severina (Alfaguara, 2011) y Los sordos (Alfaguara, 2012), además de La orilla africana (1999) y El tren a Travancore (2002), que conforman con la novela corta Lo que soñó Sebastián el volumen Tres novelas exóticas (Alfaguara, 2015). Ha traducido a Paul Bowles, Norman Lewis, Paul Léautaud y François Augiéras. Su obra le ha valido el reconocimiento unánime de la crítica internacional y, entre otros, el Premio Nacional de Literatura de Guatemala Miguel Ángel Asturias en el 2004, el Premio Siglo XXI a la mejor novela extranjera del año otorgado a Los sordos por la Asociación China de Literatura Extranjera en 2013 y el Premio Iberoamericano de las Letras José Donoso en 2015. Sus últimas novelas son Fábula asiática (Alfaguara, 2016), El país de Toó (Alfaguara, 2018), Carta de un ateo guatemalteco al Santo Padre (2020), Metempsicosis (2024) y Animal colonial (2026).