Mostrando entradas con la etiqueta Bien. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Bien. Mostrar todas las entradas

viernes, mayo 27, 2016

Entre el bien y el mal: Charles Baudelaire

Réversibilité

Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse,
La honte, les remords, les sanglots, les ennuis,
Et les vagues terreurs de ces affreuses nuits
Qui compriment le coeur comme un papier qu'on froisse?
Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse?

Ange plein de bonté, connaissez-vous la haine,
Les poings crispés dans l'ombre et les larmes de fiel,
Quand la Vengeance bat son infernal rappel,
Et de nos facultés se fait le capitaine?
Ange plein de bonté connaissez-vous la haine?

Ange plein de santé, connaissez-vous les Fièvres,
Qui, le long des grands murs de l'hospice blafard,
Comme des exilés, s'en vont d'un pied traînard,
Cherchant le soleil rare et remuant les lèvres?
Ange plein de santé, connaissez-vous les Fièvres?

Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides,
Et la peur de vieillir, et ce hideux tourment
De lire la secrète horreur du dévouement
Dans des yeux où longtemps burent nos yeux avide!
Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides?

Ange plein de bonheur, de joie et de lumières,
David mourant aurait demandé la santé
Aux émanations de ton corps enchanté;
Mais de toi je n'implore, ange, que tes prières,

Ange plein de bonheur, de joie et de lumières!
Charles Baudelaire, Les fleurs du Mal
Traducción:

Reversibilidad

Ángel lleno de gozo, ¿sabes lo que es la angustia,
La culpa, la vergüenza, el hastío, los sollozos
Y los vagos terrores de esas horribles noches
Que al corazón oprimen cual papel aplastado?
Ángel lleno de gozo, ¿sabes lo que es la angustia?

Ángel de bondad lleno, ¿sabes lo que es el odio,
Las lágrimas de hiel y los puños crispados,
Cuando su infernal voz levanta la venganza
Ven capitán se erige de nuestras facultades?
Ángel de bondad lleno: ¿sabes lo que es el odio?

Ángel de salud lleno, ¿sabes lo que es la Fiebre,
Que a lo largo del muro del lechoso hospital,
Como los exiliados, marcha con pie cansino,
En pos del sol escaso y moviendo los labios?
Ángel de salud lleno, ¿sabes lo que es la Fiebre?

Ángel de beldad lleno, ¿sabes de las arrugas?
¿Y el miedo a envejecer, y ese odioso tormento
De leer el secreto horror del sacrificio
En ojos donde un día los nuestros abrevaron?
Ángel de beldad lleno, ¿sabes de las arrugas?

¡Ángel lleno de dicha, de luz y de alegría!
David agonizante curación pediría
A las emanaciones de tu cuerpo hechicero;
Pero de ti no imploro, ángel, sino plegarias,
¡Ángel lleno de dicha, de luz y de alegría!
Charles Baudelaire, Las flores del mal, Alianza

domingo, enero 18, 2015

Biblioteca: Félix y Sofía

Félix y Sofía

Gilbert Talbot
Traducción y adaptación de Alicia Poza Sebastián
Ediciones de la Torre
Madrid
1992
165 págs.
Proyecto Didáctico Quirón
Programa de Filosofía para niños
El Programa de Filosofía para Niños no sólo se plantea la presencia de la filosofía en la educación primaria, sino también que la filosofía este presente entodos los niveles del sistema educativo y en todos los ámbitos de la educación. Existiendo una asignatura obligatoria de filosofía en el Bachillerato, parecía lógico intentar escribir una novela que se adecuara a la edad de los alumnos de ese nivel. Félix y Sofía intenta hacer frente a ese problema.
El hilo argumental lo constituye los incidentes en la vida cotidiana de un grupo de jóvenes de bachillerato. Félix muestra una especial inclinación a preguntarse cosas, y Sofía le acompaña en su búsqueda tentativa de respuestas, que no siempre llegan con claridad. Los problemas que surge a lo largo de la narración son los que habitualmente aparecen  en un curso de introducción a la filosofía: la realidad, la verdad, la justicia, la libertad, el b¡en, la sociedad, las relaciones interpersonales, la belleza, la identidad personal...
Se presta atención a la importancia del desarrollo de un pensamiento crítico y creativo, y al razonamiento formal e informal, buscando potenciar en los alumnos un pensamiento que no se contente con las opiniones que cada uno podamos tener sobre los temas en cuestión, sino que busque las razones que utilizamos para justificar lo que decimos y hacemos. La novela va dirigida, por tanto, a los alumnos de primer y segundo curso de Bachillerato.
Este texto fue escrito originalmente en francés con el título Phil sans point, por Gilbert Talbot, basándose en la novela de Matthew Lipman, el descubrimiento de Harry.