Kalila y Dimna y otras fábulas del Panchatantra
Traducción de Nicole D'Amonville Alegría
Acantilado
Barcelona
2017
512 págs.
El ciclo de fábulas de animales del Panchatantra, compilado en sánscrito hace casi dos mil años, reúne los relatos hindúes más difundidos a lo largo de los siglos por todo el mundo, desde China a Etiopía. Kalila y Dimna forma parte de él y es sin duda una de las obras más populares de la literatura universal. En Europa circuló, traducida del árabe, a partir del siglo XIII, y su influencia va desde Ramon Llull, Chaucer, Boccaccio o Cervantes hasta La Fontaine. Esta formidable versión de Ramsay Wood no sólo moderniza los antiguos relatos—como antaño hicieron las traducciones medievales—, sino que combina las principales versiones del sánscrito, el persa, el árabe e incluso el inglés antiguo. Narradas por Wood—y magníficamente ilustradas—, las fábulas del sabio Bidpai recobran los brillantes colores de los tapices hindúes y se nos revelan de nuevo como una obra maestra: el jovial relato de las aventuras de animales nobles a veces, pícaros a menudo, pero siempre espontáneos, nos devuelve la imagen de las pasiones humanas en toda su ambivalencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario