Harmonium
Wallace StevensTraducción de José Luis Rey
Reino de Cordelia
Madrid
2019
424 págs.
Considerado uno de los grandes poetas de la literatura anglosajona del siglo XX, Wallace Stevens debutó a los 44 años con Harmonium, un monumento a la belleza de la palabra, a la sensualidad que se oculta en el lenguaje. Su imaginación desbordante le permitió crear un universo que le abrió el camino para alcanzar la trascendencia y el conocimiento y cuyo rastro se puede seguir en las obras de John Ashbery o Anne Carson, entre otros. El poeta José Luis Rey, que ya ha traducido magníficamente la poesía completa de Emily Dickinson y T. S. Eliot, afronta con brillantez el reto de trasladar al español la primera gran obra de Stevens, a quien define como “un místico de la estética que ha hecho de la poesía su religión y su fe”.
Wallace Stevens (Reading, Pensilvania, 1879 - Hartford, Connecticut, 1955) Nace en una familia de clase alta y estudia en la Universidad de Harvard, donde trata al pensador madrileño George Santayana, cuya obra le marca. Se gradúa como abogado en la Escuela de Leyes de New York. Trabaja brevemente como periodista, pero no tarda en recalar en el sector de las compañías de seguros, donde permanece el resto de su vida, en una carrera tan brillante como rentable. Además, dentro de una vida más bien discreta y tranquila, se emborracha y blasfema con Robert Frost y se lía a puñetazos con Ernest Hemingway. Pese a la calidad de sus poemarios Harmonium (1923), Ideas de orden (1935), El hombre con la guitarra azul (1937) y Las auroras de otoño (1950), Stevens ha de esperar a la publicación en 1954 de sus Poemas completos para alcanzar el reconocimiento. En 1955, el mismo año de su muerte, obtiene el Pulitzer y el National Book Award.
No hay comentarios:
Publicar un comentario