El castillo de la magia enmarañada
Traducción de Diego de los SantosIlustrado por Saara Söderlund
Errata naturae
Madrid
2026
344 págs.
Un castillo con vida propia, una magia enmarañada y una niña dispuesta a salvar su hogar con la ayuda de un espíritu zorro. Una novela asombrosa inspirada en mitos eslavos.
Olia vive en el Castillo Mila, un imponente edificio de madera repleto de cúpulas, pasadizos secretos y leyendas antiguas. Sus padres insisten en que la magia, encerrada en viejas historias, es cosa del pasado.
Pero su abuela nunca ha dejado de escucharla.
Y ella tampoco ha dejado de buscarla.
Una noche, una tormenta furiosa sacude el castillo y lo cambia todo.
La magia, enmarañada durante siglos, se escapa en todas direcciones poniendo en peligro a su familia. Acompañada por Feliks, un espíritu doméstico testarudo y entrañable con forma de zorro, Olia se interna en la tierra de la Magia Prohibida, donde habitan las criaturas de los cuentos eslavos: espíritus del agua, brujas, gigantes de piedra, pájaros de fuego…
Para salvar su hogar, tendrá que deshacer nudos de hechizos, errores pasados y miedos muy humanos, y descubrir que la magia más poderosa no siempre es la que brilla, sino la que se comparte.
Sophie Anderson creció en la costa galesa escuchando los cuentos de hadas que le contaba su abuela prusiana, siempre relacionados con las más bellas y mágicas leyendas eslavas. Todas estas historias han inspirado sus novelas, que se han traducido a más de veinticinco idiomas, y han sido reconocidas con algunos de los premios más importantes en su categoría. Entre ellas destacan La chica que hablaba oso y El castillo de la magia enmarañada, ambas publicadas por Errata naturae. Sophie vive en Lake District con su marido, sus cuatro hijos y su border collie. Lo que más le gusta hacer cuando no escribe es leer, pasear por el bosque y soñar despierta.

No hay comentarios:
Publicar un comentario