La hora del diablo
Traducción de Roser Vilagrassa
Acantilado
Barcelona
2022
80 págs.
«Me han insultado y me han calumniado desde el principio del mundo. Los propios poetas (amigos míos por naturaleza), que me defienden, no han sabido defenderme bien. Uno de ellos (un inglés llamado Milton) me hizo perder una batalla indefinida que nunca llegó a realizarse. Otro (un alemán llamado Goethe) me dio el papel de alcahuete en una tragedia de medio pelo». Así se expresa el Diablo en el relato que Fernando Pessoa ideó para contradecir los diversos mitos—literarios y religiosos—que se enredan en torno a tan prolífica figura. Audaz y siempre brillante, Pessoa recrea, en este libro que presentamos por vez primera traducido al español, un diálogo jugoso entre Satán y María, una mujer cualquiera—esposa corriente embarazada de pocos meses—que asiste perpleja a la aparición de este heterodoxo Fausto pessoano.
Fernando Pessoa (1888-1935), poeta y ensayista, se ha convertido, con una obra tan heterodoxa como extensa, en una de las cimas literarias de todos los tiempos. Publicó en vida poemas y ensayos literarios en diferentes revistas de vanguardia, y pasó sus días anónimamente como traductor de cartas para distintas empresas de Lisboa. En Acantilado han aparecido Libro del desasosiego (2002, nueva edición ampliada en 2013), Crítica: ensayos, artículos y entrevistas (2003), La hora del diablo (2003), La educación del estoico (2005), El regreso de los dioses (2006), Escritos sobre genio y locura (2013), Quaresma, descifrador (2014) y El mendigo y otros cuentos (2019).
No hay comentarios:
Publicar un comentario