Vaim
Traducción de Gómez-Baggethum, Kristi Baggethun
Random House
Barcelona
Primera novela que publica el noruego Jon Fosse (1959) tras obtener en 2023 el Premio Nobel de Literatura. La historia transcurre en la ficticia localidad costera de Vaim y en otros lugares reales de Noruega, como Bjørguin o Sarto. En esta ocasión, Fosse no aborda los temas habituales en sus novelas más valoradas, como Septología, Mañana y tarde o la colección de relatos Escenas de una infancia.
La novela tiene una mínima y extraña trama que el autor desarrolla en tres partes, con tres narradores distintos. Todas están escritas con la misma técnica, un largo monólogo interior que se extiende en una única frase (como ya ha hecho el autor en otras de sus obras) y que va relatando los sucesos que tienen lugar en el presente, aportando mínimas informaciones para que el lector no se pierda y pueda acompañar a unos personajes que se sienten quizás desbordados, o mareados, por las inexplicables circunstancias que están viviendo.
En el primer de ellos, el que marca el argumento y el estilo de todo el libro, Jatgeir, un marino que reside en Vaim, viaja hasta Bjørguin, la segunda ciudad de Noruega, con un objetivo muy simple: comprar una aguja de coser y un carrete de hilo negro que necesita para arreglar unas prendas. Al final, consigue lo que busca, pero a un precio desorbitado. Humillado por la compra que ha hecho, decide irse de Bjørguin y viajar hasta Sartor en su barca, que tiene el nombre de Eline, en homenaje a un amor secreto de juventud. Casualidades de la vida, cuando se encuentra en la barca aparece por sorpresa la propia Eline, que quiere fugarse de Sartor y abandonar a su marido. Jatgeir, sin voluntad para oponerse a nada, se siente abducido por las rápidas y contundentes decisiones que ella toma por los dos.
La segunda parte, escrita con la misma técnica, tiene como narrador a Elias, el mejor y único amigo de Jatgeir en Vaim. Este pasaje tiene lugar años después del regreso de Jatgeir y Eline a Vaim. La tercera parte tiene como narrador a Frank, el marido abandonado por Eline, quien muchos años después reflexiona sobre su vida y sobre el destino de Jatgeir y de Eline.
Cuesta entrar en la novela por la sucesión de situaciones aparentemente intrascendentes que tienen lugar al comienzo. Pero poco a poco, la prosa tranquila, doméstica, inmediata, pegada al paisaje y a la realidad, consigue meter a los lectores en una narración singular que se desarrolla sin mucha coherencia, y que se sostiene con elementos sentimentales, oníricos, en ocasiones fantasmales, y donde se habla, a veces de manera confusa, de la vida y de la muerte.
Todos los sucesos están determinados por el carácter despótico de Eline, que controla las voluntades tanto de Jatgeir como de Frank. Ninguno de los dos, y lo repiten sucesivas veces a lo largo del relato, entienden nada de lo que les está pasando.
Al destacar los rasgos literarios de Fosse se suele citar la herencia de Thomas Bernhard y de Samuel Beckett en su manera deslavazada y tangencial de abordar la realidad y de escribir sobre ella, siempre buscando, como hace Fosse en esta novela, una perspectiva insólita y un punto de vista que la descuadra, desenfoca y cuestiona.